超訳英語「ピーターラビットのおはなし」セクション2.パート2

このページは移転しました。3秒後に移転先に飛びます。

「ピーターラビットのおはなし」超訳の日本語と英文と音声データ

英語音声は、各英単語毎、意味のまとまり毎、ゆっくりな全文、速い全文の順になっています。
「ピーターラビットのおはなし」[原作者: ビアトリクス ポター]

ピーターラビット:セクション2・パート2:英文1

S2-P2-001

彼は失くした、一つ、部分、彼の靴、 中(株間)、the キャベツばたけ、そして、the もう片方の靴、中(株間)、the ジャガイモ畑。
He lost one of his shoes among the cabbages, and the other shoe amongst the potatoes.

ピーターラビット:セクション2・パート2:英文2

S2-P2-002

後、無くしたことの、それらを、彼は走った、接地4本足、そして、行った、より早く、なので、次のことを、私は思うのです、彼は、 逃げてしまっていたかもしれない、完全に、もし、彼が不運にも駆け込んでしまっていなかったら、中に至る、ア、グーズベリーの網、そして、ひっかかてしまっていなかったら、寄って the 大きなボタン、接着、彼のジャケット。
After losing them, he ran on four legs and went faster, so that I think he might have got away altogether if he had not unfortunately run into a gooseberry net, and got caught by the large buttons on his jacket.


ピーターラビット:セクション2・パート2:英文3

S2-P2-003

それは、存在だった、ア、青色のジャケット、共に、真鍮のボタン、かなり新しい。
It was a blue jacket with brass buttons, quite new.

ピーターラビット:セクション2・パート2:全英文

S2-P2-004

He lost one of his shoes among the cabbages, and the other shoe amongst the potatoes.
After losing them, he ran on four legs and went faster, so that I think he might have got away altogether if he had not unfortunately run into a gooseberry net, and got caught by the large buttons on his jacket.
It was a blue jacket with brass buttons, quite new.

お勧め情報

ピーターラビット関連

中学英語関連